sábado, 18 de septiembre de 2010

Una Vuelta a Iberia, día 8

Cartagena a Águilas, 89km (acumulados 784km)


Observaciones:

  1. Los chinos van a conquistar el mundo con sus bazares chinos y con sus restaurantes Wok. Han llegado aún a los pueblos de Murcia.
  2. Fuera de Catalunya, hay comercio los domingos y festivos.
  3. Alimentado zumo tropical y bocadillos de lomo con queso, tengo más gusto para ir en bici.

Después de la guarrada de ayer, tuve que limpiar todo que no estaba dentro de mis alforjas impermeables: la ropa de bici y las mismas alforjas. Esta mañana, saqué la bici sucia y encontré una rueda deshinchada. Quité mucha chatarrita empotrada en la cubierta. Al hacer lo mismo a la otra cubierta, se deshinchó también. Respiré profundamente. Un paso a la vez.

Cambié la primera cámara pero no llegó a hinchar bien: defectuosa. Por suerte, llevo cuatro recambios y podría parchar los tres pinchazos al final del día. Finalmente, conseguí cambiar las cámaras, limpié la bici, y encontré un tornillo a punto de dejar caer mi portaequipaje. No sé como conseguí mantenerme tranquilo.

La rueda trasera nunca se hinchó totalmente. Paré en no menos de cuatro gasolineras para aire. También paré dos veces para tratar los frenos y una vez para comer. Pensaba que no iba a llegar a ningún sitio hoy. Pero finalmente encontré un ritmo y disfruté de un paisaje muy bonito, como mi querido Parque Garraf. Terminé la etapa en la playa de Águilas y me sentía muy bien.

Observations:

  1. The Chinese are going to conquer the world with their Chinese bazaar shops and their Wok restaurants. They've even in the villages of Murcia.
  2. Outside Catalunya, shops are open on Sundays and public holidays.
  3. Fed tropical juice and pork with cheese sandwiches, I have more zest for cycling.

After the dirt-bath yesterday, I had to clean everything that wasn't inside my waterproof panniers: cycle clothing and the panniers themselves. This morning, I took out my filthy bike and found a flat tire. I removed a lot junk embedded in the tyre. I did the same to the other tyre, and it deflated too. I took a deep breath. One step at a time.

I changed the first tube but it didn't inflate properly: defective. Luckily, I have four spares and could patch the three punctures at the end of the day. Finally, I managed to change the tubes, cleaned the bike, and found a screw on the verge of dropping my luggage rack. I don't know how I managed to stay calm.

The rear wheel never fully inflated. I stopped at no less than four gas stations for air. I also stopped twice to fix the brakes and once to eat. I thought that I was going nowhere today. But finally I found a rhythm and enjoyed the beautiful scenery, like my beloved Park Garraf. I finished the stage at the beach in Águilas and was feeling very good.

1 comentario: